- Home
- Intercâmbio
- Dicas
- Currículo em inglês: guia completo com exemplos para montar o seu do zero
Currículo em inglês: guia completo com exemplos para montar o seu do zero

Você quer trabalhar em uma empresa internacional ou tentar uma vaga fora do Brasil? Então saber montar um currículo em inglês é essencial.
Mas não basta apenas traduzir seu currículo do português. É preciso observar formatos, padrões e expectativas específicas. E isso pode ser o que separa você de uma oportunidade real!
Então, hoje vamos te mostrar um guia completo para você montar seu currículo em inglês do zero e de maneira prática.
Résumé ou CV: qual é a diferença e qual você precisa?
Vamos começar com uma das primeiras dúvidas (e uma das mais importantes). Muita gente acha que “résumé” e “CV” são sinônimos. Porém, esses termos possuem diferenças claras.
Nesse sentido, “résumé” seria o currículo no formato americano, ou seja, com as seguintes características:
- 1 a 2 páginas.
- Direto ao ponto.
- Foco em resultados e conquistas.
- Mais usado nos Estados Unidos e empresas internacionais.
Assim, o formato é bastante utilizado para vagas corporativas, startups e multinacionais. Já o “CV” (Curriculum Vitae) possui uma outra dinâmica. Em suma ele:
- É ais longo e detalhado.
- Pode ter várias páginas.
- Inclui publicações, pesquisas e histórico completo.
- É mais comum na Europa e área acadêmica.
Dessa forma, o CV é útil em universidades, cargos acadêmicos e cargos que envolvem pesquisa, por exemplo.
Então, a vaga na qual você vai se candidatar pode especificar se quer o seu “résumé” ou o “CV”. Caso não haja essa informação, tenha em mente que o résumé é o padrão mais comum, dependendo da sua área e vaga pretendida.
Às vezes, no entanto, é fundamental apresentar o currículo completo, ou seja, o “CV”.
Estrutura do currículo em inglês: seções obrigatórias
Agora vamos para a parte prática: a estrutura do seu currículo em inglês. Algumas seções são obrigatórias e vamos ver quais são elas abaixo:
Contact Information
Aqui entram seus dados básicos, incluindo:
- Nome completo.
- Telefone com código do país (+55).
- E-mail profissional.
- LinkedIn (opcional, mas recomendado).
|
John Silva +55 11 99999-9999 [john.silva@email.com](mailto:john.silva@email.com) linkedin.com/in/johnsilva |
Professional Summary
Nessa parte, temos um resumo rápido do seu perfil profissional. O ideal é que ela tenha entre 2 e 4 linhas.
Tenha em mente que o Professional Summary não é nada exagerado. Mas, ao mesmo tempo, precisa conter as informações certas. Abaixo, veja dois exemplos.
Perfil Júnior:
|
Motivated marketing student with strong communication skills and a passion for digital media. (Motivado estudante de marketing com boas habilidades de comunicação e interesse em mídia digital.) |
Perfil Sênior:
|
Results-driven project manager with 8+ years of experience leading cross-functional teams and delivering projects on time and within budget. (Gerente de projetos focado em resultados com mais de 8 anos de experiência liderando equipes e entregando projetos no prazo e dentro do orçamento.) |
Work Experience
Essa é a seção mais importante do seu currículo em inglês! Aqui você deve ser mais específico, usar verbos de ação e mostrar resultados. Uma estrutura básica seria:
- Cargo e empresa: nome do cargo e da empresa onde trabalhou
- Período: datas de início e término (mês e ano)
- Descrições: principais responsabilidades, conquistas e resultados alcançados (use números ou métricas quando possível; habilidades utilizadas ou desenvolvidas. Veja os exemplos abaixo:
|
Increased sales by 25% in 6 months through digital campaigns. (Aumentei as vendas em 25% em 6 meses a partir de campanhas digitais.) |
|
Managed a team of 10 employees to improve customer satisfaction. (Gerenciei uma equipe de 10 pessoas para melhorar a satisfação do cliente.) |
|
Developed a new onboarding process that reduced training time by 30%. (Desenvolvi um novo processo de onboarding que reduziu o tempo de treinamento em 30%.) |
Education
Aqui você lista sua formação acadêmica. Para isso, é importante conhecer as principais siglas:
- B.A. (Bachelor of Arts) = áreas humanas.
- B.S. (Bachelor of Science) = áreas exatas.
- MSc (Master of Science) = mestrado.
- MBA (Master of Business Administration).
- PhD (Doctor of Philosophy).
Skills
Essa parte é dividida em dois tipos. As Hard skills são as suas capacidades e características técnicas. Por exemplo:
- Excel.
- Data analysis.
- Programming.
Já as Soft skills envolvem as características comportamentais, como:
- Communication.
- Leadership.
- Problem-solving.
Languages
Já aqui você indica seus idiomas, de acordo com o nível. Alguns níveis comuns são:
- Native.
- Fluent.
- Advanced.
- Intermediate.
- Basic.
É importante ser realista e sincero na hora de indicar seus idiomas e respectivos níveis. Além disso, mesmo sendo um currículo em inglês, indique se você tem conhecimento de outros idiomas, como o espanhol.
Simple Past ou Present Perfect? Como usar os tempos verbais no currículo
Esse é um dos pontos que mais geram dúvida. Afinal, como usar os tempos verbais no currículo? Simple Past ou Present Perfect?
Simple Past (passado simples)
Use para experiências que já terminaram. Veja:
|
Managed a team of 5 people. (Gerenciei uma equipe de 5 pessoas.) |
Present Perfect
Use para experiências atuais ou em andamento. Olha só esse exemplo:
|
Have managed multiple projects in the marketing department. (Tenho gerenciado múltiplos projetos no departamento de marketing.) |
Outro detalhe é que, no currículo, você não usa o “I”, pois as frases são diretas. Veja um exemplo incorreto e um correto:
Incorreto:
I managed a team and I improved results.
Correto:
Managed a team and improved results.
Como colocar idiomas no currículo em inglês
A parte que envolve os idiomas é como se fosse uma extensão do currículo e, por isso, merece atenção especial.
Você deve saber como colocar idioma no currículo, de maneira correta e sem usar termos desnecessários.
Pensando nisso, essa seção geralmente fica após “Skills”. Nela, você vai inserir os idiomas e os respectivos níveis de proficiência.
|
Native |
Nativo |
|
Fluent |
Fluente |
|
Advanced |
Avançado |
|
Intermediate |
Intermediário |
|
Basic |
Básico |
Além dos idiomas, inclua nessa seção as certificações, como, por exemplo:
- IELTS.
- TOEFL.
- Cambridge (B2 First, C1 Advanced).
|
English – Advanced (TOEFL: 95) |
E se você ainda não é fluente? Não tem problema. O importante é ser honesto. Veja esse exemplo:
|
Languages:
|
Glossário: palavras e expressões essenciais para o currículo em inglês
Para te ajudar ainda mais, confira uma tabela com palavras e expressões essenciais para seu currículo em inglês:
|
Português |
Inglês |
|
Experiência profissional |
Work Experience |
|
Formação |
Education |
|
Habilidades |
Skills |
|
Idiomas |
Languages |
|
Estágio |
Internship |
|
Candidato |
Applicant |
|
Cargo |
Position |
|
Resultado |
Achievement |
|
Responsável por |
Responsible for |
|
Gerenciais |
Managed |
|
Liderei |
Led |
|
Desenvolvi |
Developed |
|
Alcancei |
Achieved |
|
Implementei |
Implemented |
|
Analisei |
Analyzed |
|
Coordenei |
Coordinated |
|
Melhorei |
Improved |
|
Planejei |
Planned |
|
Organização |
Organization |
|
Equipe |
Team |
|
B.A. |
Bachelor of Arts |
|
B.S. |
Bachelor of Science |
|
MSc |
Master of Science |
|
MBA |
Master of Business Adiministration |
|
PhD |
Doctor of Philosophy |
Erros comuns ao escrever o currículo em inglês
Evitar alguns erros ao escrever o currículo pode aumentar suas chances, ainda mais quando a concorrência é grande. Veja os principais:
Usar tradutor automático
Tradutores automáticos geral frases estranhas e pouco naturais. Por isso não são indicados na hora de elaborar um currículo.
Traduzir ao pé da letra
Traduzir tudo ao pé da letra é outro erro bastante comum. E ainda relacionando isso ao tópico anterior, os tradutores automáticos também costumam traduzir ao pé da letra.
Incluir informações desnecessárias
Nos Estados Unidos, algumas informações não são necessárias, como foto, CPF, estado civil e data de nascimento.
Currículo muito longo
O ideal é que o currículo tenha até 2 páginas. Currículos muito longos são ruins. Quantidade não é qualidade! Não adianta tentar “engordar” o currículo com informações desnecessárias.
Não adaptar para cada vaga
Cada vaga pede um foco diferente. Assim, adapte seu currículo para não se decepcionar mais tarde.
Principais dúvidas
Antes de encerrar, veja algumas das principais dúvidas sobre o currículo em inglês.
Como faço um currículo em inglês do zero?
Comece com a estrutura básica (dados, resumo, experiência, educação) e adapte seu conteúdo para o inglês com foco em clareza e objetividade.
Siga esse guia, mas lembre-se de adaptar o documento de acordo com a vaga.
Qual a diferença entre résumé e CV?
O résumé é mais curto e focado em resultados. Já o CV é mais detalhado e usado principalmente em contextos acadêmicos.
Como colocar o nível de inglês no currículo?
Use termos como Basic, Intermediate, Advanced ou Fluent, e inclua certificações se tiver. Seja honesto e descomplique seu currículo!
Posso usar o mesmo currículo para empresas americanas e europeias?
Não é o ideal. O formato pode mudar, especialmente entre résumé e CV.
É necessário ter certificação?
Não é obrigatório, mas ajuda a comprovar seu nível, podendo ser um diferencial, principalmente em algumas vagas.
Por fim, montar um currículo em inglês pode parecer complicado no início. A boa notícia é que, com esse guia, você consegue criar um documento profissional e competitivo.
Com isso, suas chances de conquistar oportunidades internacionais aumentam muito. Se você quer surpreender e ainda alcançar aquela tão sonhada vaga de emprego, comece hoje mesmo um curso.
No banner abaixo, separamos um ranking com os melhores cursos de inglês. Confira as opções e prepare-se para uma carreira internacional!
