Não sabe a diferença de borrow e lend inglês? Realmente, é um tema que pode gerar confusão, pois os dois termos significiam “emprestar em inglês”, então qual dos dois usar?
Saber disso é muito importante para aumentar seu vocabulário e ter mais expertise dentro da língua.
O portal Masterclass, reconhecido por seus grandes pensadores, explica que aumentar nosso repertório na língua é importante, pois um “vocabulário forte facilita a precisão na escrita e ajuda você a evitar palavras vagas”.
Então, sabendo que há muitas confusões sobre como devemos usar cada um desses verbos e decidir o contexto certo, a gente vai dar todas as dicas para você entender de vez como usar o borrow e lend em inglês.
Lend: de você para outra pessoa
Lend significa emprestar, mas está relacionado a ação de você ter algo que vai ser entregue por um período a outra pessoa. Veja a definição do dicionário Macmillian: “to give someone something for a short time, expecting that they will give it back to you later. If you lend someone something, they borrow it from you” “Dar a alguém alguma coisa por um curto período de tempo, na expectativa que será devolvido posteriormente. Se você empresta algo, a pessoa toma emprestado de você. |
Veja os exemplos com “Lend” em inglês
I would like you to lend me four thousand dinars, because I have a debt to pay
Eu gostaria que me emprestasse quatro mil dinares porque preciso pagar um débito.
The cat finished the milk quickly, so the man asked them to lend him a cow
O gato acabou rapidamente com o leite, de modo que o homem pediu que lhe emprestasse uma vaca.
Leia também: O que significa TBT nas redes socias?
Borrow e lend em inglês: no clássico Romeu e Julieta
Também podemos ver o exemplo retirado do trecho de um livro clássico do romance, Romeu e Julieta:
“It is music with her silver sound, because musicians have no gold for sounding: Then music with her silver sound With speedy help doth lend redress”
É música com seu som prateado, porque os músicos não têm ouro para soar: Então a música com seu som prateado Com ajuda rápida empresta reparação.
Practice makes perfect
Se você ainda tem muitas dúvidas em relação à língua inglesa, o melhor caminho vai ser ter a prática como base de seu aprendizado.
Quando consideramos a prática em nosso processo de aprendizado, o processo se torna mais dinâmico.
No ciclo da fluência, aqui na Fluencypass, é exatamente assim que acontece. A teoria e prática tem um balanço que mantenha você estimulado, mas sempre con conteúdos interessantes.
Para isso, temos: aulas de conversação, escola de inglês online 24 horas por dia, aulas com professores particulares e intercâmbio no final do curso.
Borrow: de alguém para você
Borrow significa pegar emprestado, ou seja, quando alguém tem algo que vai ficar contigo por um tempo. |
Veja alguns exemplos com o Borrow:
I want to borrow a book from the library
Eu quero pegar um livro emprestado da biblioteca.
We cannot borrow success formulas from other countries, but we can create innovating regional cooperation partnerships
Não podemos pedir fórmulas emprestadas de sucesso para serem copiadas de uns países para os outros, mas podemos criar parcerias.
Outro exemplo mais divertido de ver é o da música Something Borrowed do cantor escocês Lewis Capaldi:
Didn’t wanna be a love let go Barely getting by on my own Guess I’ll always be holding on to something borrowed Didn’t wanna sing myself away For long nights into wasted days Saying her name like something borrowed | Não queria ser um amor, deixar ir Mal ficando por conta própria Acho que vou estar sempre segurando algo emprestado Não queria me cantar Para longas noites em dias perdidos Dizendo o nome dela como algo emprestado |
Borrow e Lend em inglês
Analisando tudo e trazendo um pouco para o português:
Lend dá uma ideia de emprestar algo, dar emprestado, ele normalmente é usado para transparecer que alguém emprestou uma coisa a outra.
O uso do Borrow é diferente, pois ele é usado para contar que alguma pessoa pegou algo emprestado de outra.
Para concluir o que você leu veja as seguintes frases:
- Jorge borrowed Marcos’ pencil – Jorge pegou o lápis do Marcos emprestado.
- I found your red dress very beautiful, can I borrow it? – Eu achei o seu vestido vermelho muito lindo, posso pegar emprestado?
Continue seu aprendizado com a Fluencypass
Você curtiu o nosso tema de hoje? Nós sempre temos os melhores temas para te ajudar.
Com o ciclo completo da fluência você pode estudar inglês de qualquer lugar e quando quiser. Já pensou em contar com:
- Escola online 24 horas por dias.
- Aulas com professores particulares.
- Grupos de conversação.
Clique no banner e descubra mais: