Se você já começou a estudar inglês, provavelmente já se deparou com uma dúvida muito comum: a diferença entre “job” e “work”. Os dois parecem significar a mesma coisa, “trabalho”, mas não é bem assim.
A verdade é que cada termo tem seu uso específico, e entender essa diferença pode evitar confusões na hora de escrever um e-mail, participar de uma entrevista ou até conversar de forma mais natural com nativos.
Então, se você já se perguntou quando usar “job” e quando usar “work”, este artigo é para você.
Qual a diferença entre “job” e “work”?
Para começar, dá para simplificar a explicação assim: “job” se refere a um cargo, função ou emprego específico. É algo mais concreto, ligado à posição que você ocupa em uma empresa ou à atividade que você desempenha.
Já “work” é mais abrangente, podendo se referir ao ato de trabalhar, à atividade em si, ao esforço feito.
Quer ver na prática?
- “I got a new job as a teacher.” (Eu consegui um novo emprego como professor.)
- “I have a lot of work to do today.” (Eu tenho muito trabalho para fazer hoje.)
Percebeu a diferença? “Job” é usado para falar do cargo em si, enquanto “work” se refere à quantidade de trabalho ou da atividade que precisa ser realizada.
Quando usar “job” ou “work” em inglês?
Agora que já entendemos a diferença básica, vamos aprofundar um pouco mais para saber quando usar cada termo.
Você vai usar “job” quando quiser falar de:
- Profissão ou cargo específico: “My job is very challenging.”;
- Vaga de emprego: “I applied for a job at Google.”;
- Responsabilidade em uma função: “It’s your job to answer the phone.”.
Já “work” aparece quando falamos de:
- Atividades, tarefas ou esforço: “I have too much work right now.”;
- Lugar onde trabalha: “She is at work.”;
- O ato de trabalhar em si: “I work as a nurse.”
“Job” é contável e “work” não?
Essa é outra diferença fundamental que ajuda muito a usar os dois termos corretamente. “Job” é contável. Você pode dizer “one job”, “two jobs”, “three jobs”…
“Work” não é contável. Você não pode falar “two works” no sentido de “dois trabalhos”. Nesse caso, você deve usar “pieces of work” ou trocar por “tasks”, “assignments”, etc.
Exemplos:
- Correto: “He has two jobs.”
- Incorreto: “He has two works.”
- Correto: “He has two pieces of work to finish.”
Ou seja: quando pensar em algo que você consegue contar, use “job”. Quando for algo abstrato, esforço ou atividade, use “work”.
Exemplos com “job” e “work” em frases
Vamos a alguns exemplos com cada um desses termos:
Exemplos com “job”:
- “Her job is very demanding.” (O emprego dela é muito exigente.)
- “He has three different jobs.” (Ele tem três empregos diferentes.)
- “I love my job at the hospital.” (Eu amo meu trabalho no hospital.)
Exemplos com “work”:
- “I need to finish my work before 6 p.m.” (Preciso terminar meu trabalho antes das 18h.)
- “She is late for work again.” (Ela se atrasou para o trabalho de novo.)
- “He works in marketing.” (Ele trabalha com marketing.)
Como fazer intercâmbio de trabalho e estudos?
Agora que você já entende bem a diferença entre “job” e “work”, que tal colocar isso em prática em uma experiência internacional?
Os programas de intercâmbio que unem estudo e trabalho são uma excelente forma de desenvolver o inglês. Além de aprender vocabulário aplicado ao dia a dia, você ainda ganha vivência cultural e profissional.
O famoso “Work and Travel” é um bom exemplo. Nesse programa, jovens viajam para outro país para estudar e, ao mesmo tempo, trabalhar em hotéis, restaurantes, estações de esqui, entre outros lugares. No artigo “Work and Travel EUA”, você encontra mais detalhes sobre como funciona essa experiência nos Estados Unidos.
Além disso, estudar inglês com foco no ambiente de trabalho também é um ótimo passo. Um guia interessante é o vocabulário de “workplace”, que traz expressões essenciais para a rotina corporativa.
Se você quer se preparar para essas oportunidades, vale investir em uma boa base. O curso de inglês online é prático e flexível, perfeito para encaixar na rotina. E, para começar a construir vocabulário rápido, recomendamos o e-book gratuito com 400 palavras em inglês
Conclusão
Saber a diferença entre “job” e “work” parece ser um detalhe, mas faz toda a diferença quando você quer se comunicar de forma clara e natural em inglês.
Enquanto “job” se refere a um emprego ou cargo específico, “work” fala do ato de trabalhar ou da atividade em si. E é exatamente o que deixa sua comunicação mais próxima de um nativo.
Se você deseja se aprofundar ainda mais, não deixe de conhecer opções que podem acelerar o aprendizado, como os cursos de inglês online. Ah! E para facilitar sua escolha, você pode conferir também o ranking de cursos com as melhores opções disponíveis.
Com dedicação e prática, você não só vai dominar essa diferença, mas também vai se sentir muito mais confiante para aplicar o inglês no trabalho, em viagens ou até em uma experiência internacional de estudos e emprego.
Quer dar o próximo passo? Clique no banner abaixo e confira o ranking de cursos de inglês online, descubra qual opção é ideal para o seu momento!