...

Qual a diferença de Speak e Tell? Talk e Say?

Você sabe qual a diferença de speak e tell em inglês? E talk e say? A dificuldade de entender e diferenciar as palavras speak, talk, say e tell é muito grande pelo fato delas terem grande semelhança e a tradução parecer um pouco com cada uma.

Mas existe sim uma diferença que vai te ajudar a entender melhor sobre como usar e falar elas no contexto certo.

E nesse artigo vamos fazer isso, iremos te mostrar a forma correta de usá-las e dar exemplos que vão facilitar para você entender.

Então vamos lá, leia todo o artigo para conseguir dicas e exemplos sobre qual a diferença de speak e tell, talk e say.

Speak to me!

O verbo Speak tem sinônimos parecidos com talk e por isso acabam tendo muita confusão em diferenciá-los.

Mas se quiser dar alguma informação ou perguntar algo para outra pessoa sobre ela, o melhor é você optar por usar o Speak.

Segundo o dicionário Macmillian, a definição é: falar sobre algo ou alguma pessoa.

 Um exemplo bem famoso é a frase que aprendemos na escola: Do you speak English? – Você fala inglês?

Veja outros exemplos para te ajudar:

  • They speak much faster than Maria – Eles falam bem mais rápido que a Maria.
  • She speaks so calmly – Ela fala de forma tão tranquila.
  • My kids speak Italian since they were 8 years old – Meus filhos falam italiano desde que tinham 8  anos de idade.
  • My parents can speak French very well – Meus pais sabem falar francês muito bem.

Talk em inglês!

 Como dito anteriormente o talk e o speak têm uma grande semelhança na tradução, pois ambos significam falar ou conversar.

Mas Talk também pode ser usado no sentido de dar uma palestra: to give a talk.

Veja alguns exemplos de como usar o Talk corretamente.

  • She talked to me last night – Ela conversou comigo ontem a noite.
  • I’ve seen them talking a lot about school – Eu já vi eles conversando muito sobre a escola.
  • Maria talked to her mother about changing schools – Maria conversou com a mãe dela sobre mudar de escola.
  • Excuse me lady, can I talk to you for a minute? – Com licença senhora, posso conversar com você por um minuto.

Ou seja, quando você quiser dizer que precisa conversar com alguém o melhor para usar é o Talk.


Leia também: 42 frases muito comuns em inglês


Say

Say para ser mais direto é como se fosse a tradução de dizer ou falar, assim como o Tell, ambos têm o mesmo significado.

Por isso é importante saber os significados e onde colocamos eles de acordo com o seu devido contexto, para que não haja dificuldade.

Você usa o Say quando for dizer algo sobre você ou que ocorreu com você, por exemplo:

  • My brother said he doesn’t like to eat broccoli – Meu irmão disse que não gosta de comer brócolis.
  • My friend invited me to a party, and I said Yes!!! – Minha amiga me convidou para uma festa e eu disse sim!!!.
  • I think I said that yesterday – Eu acho que disse isso ontem.

Também temos como exemplo um pequeno trecho do livro O pequeno Príncipe, veja:

The translator, it is seen in the fullness of time, so rarely ventures in this fashion, but rather falls back, as I say

“O tradutor, que se vê na plenitude do tempo, raramente se aventura dessa forma,mas recua, como eu digo.”

Como aumentar o vocabulário no dia a dia?

Quando falamos em aumentar o vocabulário, é muito importante conseguir fazer todas essas palavras serem incorporadas ao seu dia a dia.

Por isso que aqui na Fluencypass, nossos alunos podem conversar várias vezes ao dia e usar os grupos de conversação para ter uma fala cada vez mais fluente.

Isso tudo com professores guiando o aprendizado. Mas não para por aí, já que você tem uma paltaforma disponível horas por dia e pode fazer um intercâmbio no final de seu curso.

Qual a diferença de Speak e Tell?

Como disse antes, o Tell e Say têm significados bem parecidos, mas o Tell tem algo que também pode te ajudar a diferenciá-lo do Say.

O Tell normalmente é usado quando formos falar algo para ou sobre alguém. Então, normalmente é traduzido como “contar“.

Veja os exemplos abaixo:

  • After dinner Lívia told me that she really wanted to sleep because she was tired from work
  • Depois do jantar  Lívia me disse que queria muito dormir pois estava cansada do trabalho.
  • When Pedro arrived at the office he told me that he injured his leg riding a bicycle – Quando Pedro chegou ao escritório, ele me disse que machucou a perna andando de bicicleta. 
  • I tell her some stories, before she sleeps. – Eu conto histórias a ela, antes dela dormir.

Solta o som e pratique o Tell

As músicas também são ótimas para praticar inglês. Pro isso, trouxemos um exemplo muito bom do Tell:a música Tell Me Why da cantora Taylor Swift:

But you know you got a mean streak
Makes me run for cover when you’re around
And here’s to you and your temper
Yes, I remember what you said last night
And I know that you see what you’re doing to me
Tell me why
Mas você é malvado
Preciso buscar proteção quando você está por perto
E um brinde a você e ao seu temperamento
É, eu lembro o que você disse ontem à noite
E sei que você vê o que está fazendo comigo
Me diga, por que

Do you speak English?

Você já fala inglês? Está esperando o que para começar?

Venha estudar no ciclo da fluência com a Fluencypass, aqui você tem direito a:

  • Vários grupos de conversação ao longo do dia.
  • Aulas com professores particulares.
  • Escola de inglês online horas por dia.
  • Intercâmbio no final do curso.
Fluencypass
Fluencypasshttp://fluencypass.com
Conte com a Fluencypass para dar um up na sua fluência, veja informações de Inglês e Intercâmbio, tenha acesso a conteúdos exclusivos e notícias.

Mais sobre o autor